INTERNAZIONALIZZAZIONE


TAVOLO EXPORT

Tramedautore, oltre al suo carattere di festival, è anche un contenitore di promozione teatrale finalizzato all’internalizzazione dei nostri autori di teatro.

La necessità che giovani autori hanno di affacciarsi al panorama europeo per potenziare l’offerta culturale italiana all’estero, ci mette nella condizione di avviare un piano di azioni concrete e sistematico negli anni per favorire la traduzione di opere italiane in altre lingue.

In questo primo anno sono stati invitati tre importanti traduttori di opere italiane in Germania, Francia e Spagna, per la creazione di un Tavolo Export, e due comitati europei: Eurodram e Drama-Panorama.

Dall’italiano al tedesco:
Sabine Heymann, giornalista e critica teatrale tedesca, traduce testi teatrali da italiano, spagnolo, francese e inglese. Ha partecipato a numerosi festival e progetti internazionali come consulente scientifico, artistico e drammaturgico. Ha tradotto in tedesco testi di Emma Dante, Pippo Delbono, Dacia Maraini, Stefano Massini, Lina Prosa.

Dall’italiano al francese:
Pietro Pizzuti, drammaturgo, regista e traduttore. Ha tradotto in francese opere di Ascanio Celestini, Giorgio Gaber, Stefano Massini, Fausto Paravidino.

Dall’italiano allo spagnolo:
Carles Fernández Giua è regista e traduttore dallo spagnolo all’italiano di autori come Dario Fo, Stefano Massini.

Al Tavoli Export e ai Colloqui autori/traduttori saranno presenti autori italiani presenti in questa edizione di Tramedautore e altri qualificati autori (12) della scena nazionale, in collaborazione con PAV/Fabulamundi.

Gli autori:
EMANUELE ALDROVANDI
TINO CASPANELLO
MARIANO DAMMACCO
ANGELA DEMATTE’
VALENTINA DIANA
FRANCESCA GAROLLA
TINDARO GRANATA
MASSIMO SGORBANI
FABRIZIO SINISI
PAOLA DI MITRI – LA BALLATA DEI LENNA
ANDREA DELLAI – EXVUOTO TEATRO
SOFIA BOLOGNINI – BOLOGNINICOSTA

Lunedì 17 settembre
ore 17.00 | Piccolo Teatro Grassi – Chiostro Nina Vinchi_Spazio Conferenze

TAVOLO EXPORT
In collaborazione con PAV/Fabulamundi

A conclusione dei colloqui, i traduttori Sabine Heymann, Pietro Pizzuti e Carles Fernandez Giua, e gli autori, terranno un incontro pubblico, aperto ad autori, operatori e spettatori interessati.

 

Vai alla Galleria Fotografica